Tìm hiểu về từ "Biên": Đâu là từ Biên gốc Hán - Việt và đâu là từ Biên thuần Việt17/9/2018

Vốn là một từ gốc Hán nhưng khi sang tiếng Việt từ Biên đã kết hợp và tạo ra những cụm từ có ý nghĩa khác nhau ví dụ như Biên giới, Biên ải, Biên khu, Biên độ, Biên tập. Vậy đâu là từ Biên gốc Hán - Việt và đâu là từ Biên thuần Việt? PGS, TS Hà Quang Năng, Viện Từ điển học và Bách khoa thư Việt Nam, thuộc Viện Hàn lâm Khoa học, Xã hội Việt Nam sẽ phân tích cùng quý vị và các bạn.

Chữ “lộ” chuyển nghĩa thế nào qua các từ ghép?

Chữ “lộ” chuyển nghĩa thế nào qua các từ ghép? 11/9/2018

Cụm từ “Phi lộ” có nghĩa là gì? “Lộ trình và quá trình” liệu có cùng nghĩa? “Mãi lộ” với “Lộ phí” sử dụng thế nào mới là đúng? ….. Rồi có thể hiểu ra sao về chữ “lộ” trong cụm từ “Anh hùng mạt lộ”? GS.TS Nguyễn Văn Khang, Viện Ngôn ngữ học, Viện Hàn lâm KHXH Việt Nam sẽ phân tích về những từ ngữ này. (TSTV 09/9)

Hằng ngày hay Hàng ngày; Sáng lạng hay Xán lạn: Sử dụng như thế nào cho đúng?

Hằng ngày hay Hàng ngày; Sáng lạng hay Xán lạn: Sử dụng như thế nào cho đúng? 4/9/2018

Không hẳn ai trong chúng ta có thể hiểu tường tận ngữ, nghĩa của các từ Hán – Việt và sử dụng chúng một cách chuẩn xác. Ví dụ như sử dụng từ hằng ngày hay hàng ngày; từ sáng lạng hay xán lạn; nghe phong thanh hay là nghe phong phanh; bắt lọn hay là bắt nọn; chia sẻ hay là chia xẻ... Khi nói và viết đến các cụm từ này c nên căn cứ vào những yếu tố nào để sử dụng cho đúng. PGS, TS Phạm Văn Tình, Tổng thư ký Hội ngôn ngữ học Việt Nam sẽ phân tích giúp quý vị và các bạn.

“Cộm cán” hiểu sao cho đúng?

“Cộm cán” hiểu sao cho đúng? 29/8/2018

Cụm từ “cộm cán” có nghĩa là gì? “Biệt phủ” khác với biệt thự ra sao? … Thành ngữ “Đánh bùn sang ao” sử dụng như thế nào mới là đúng? PGS.TS Phạm Văn Tình, Phó Tổng Biên tập, Viện Từ điển học và Bách khoa thư Việt Nam sẽ giúp giải thích về những từ ngữ này. (TSTV PS 26/8/2018)

Nguồn gốc của từ Vu lan xuất phát từ đâu?

Nguồn gốc của từ Vu lan xuất phát từ đâu? 20/8/2018

Theo dân gian, tháng 7 âm lịch được gọi là tháng “cô hồn”. Người dân thường tổ chức cúng lễ “vu lan”…Vậy “cô hồn” có nghĩa là gì? Nguồn gốc của từ “vu lan” xuất phát từ đâu? Rồi có thể hiểu ra sao về chữ “ngạ” trong cụm từ “Ngạ quỷ”? PGS.TS Phạm Văn Tình, Phó Tổng Biên tập, Viện Từ điển học và Bách khoa thư Việt Nam giải thích về những từ ngữ này. (TSTV PS 19/8/2018)

Đo ni đóng giày có nghĩa là gì?

Đo ni đóng giày có nghĩa là gì? 6/8/2018

Trong cụm từ “Đo ni đóng giày” thì “đo ni” là đo cái gì? Cụm từ “nhất thiết” nghĩa gốc có phải là việc gì đó rất khoát phải làm như mọi người vẫn nghĩ hay không? Rồi “Duyên nợ” và “duyên phận” phân biệt thế nào?.....Nhà nghiên cứu ngôn ngữ Đỗ Anh Vũ, Viện Ngôn ngữ học, viện Hàn lâm KHXH Việt Nam sẽ giải thích về những từ ngữ này. (TSTV PS 05/8/2018)

Tìm hiểu về từ Phỉ và các từ ghép với từ Phỉ trong tiếng Việt

Tìm hiểu về từ Phỉ và các từ ghép với từ Phỉ trong tiếng Việt 29/7/2018

“Phỉ phui” là từ Hán – Việt hay là từ thuần Việt? Từ phỉ báng, phỉ nhổ thì từ nào là từ thuần Việt và từ nào là từ Hán – Việt…? PGS, TS Phạm Văn Tình, Tổng thư ký Hội Ngôn ngữ học Việt Nam sẽ giải đáp những thắc mắc về từ Phỉ và các từ ghép với từ Phỉ trong ngôn ngữ nói và viết của chúng ta:

"Giỗ nghề" - Dùng thế nào cho đúng? 22/7/2018

"Giỗ nghề" nghĩa là gì? Một số cặp từ có sự đảo chữ như “nhân chứng” với “chứng nhân”, hoặc “Nhân tình” với “tình nhân” … liệu chúng có thực sự là cùng nghĩa với nhau không? “cơ bản” với “chủ yếu” khác nhau thế nào? Nhà Nghiên cứu Ngôn ngữ Đỗ Anh Vũ, Viện Ngôn ngữ học, Viện Hàn lâm KHXH Việt Nam sẽ giúp giải đáp những thắc mắc này.

Đi tìm điển tích thành ngữ

Đi tìm điển tích thành ngữ "Cá chậu chim lồng" 15/7/2018

"Cá chậu chim lồng" nghĩa là gì? Trong tình huống nào thì áp dụng câu thành ngữ này? Chúng ta cùng tìm hiểu về điển tích thành ngữ : “Cá chậu chim lồng” trong cuốn “Đi tìm Điển tích”của tác giả Tiêu Hà Minh, do nhà xuất bản Thông Tấn phát hành năm 2010. (Ảnh Internet)

Tìm hiểu về một số từ ghép được cấu tạo từ chữ “luân”

Tìm hiểu về một số từ ghép được cấu tạo từ chữ “luân” 9/7/2018

Có khá nhiều từ ghép thú vị được tạo ra từ chữ “luân”, ví dụ như: Luân lưu, luân chuyển, luân phiên hay kinh luân... Những từ ghép này có ý nghĩa là gì? Và ở đây, chữ "luân" có sự chuyển nghĩa ra sao? TS Trịnh Ngọc Ánh, Giảng viên trường Đại học Thủ đô, Hà Nội sẽ giúp chúng ta tìm lời giải đáp cho những câu hỏi này:

Sự biến chuyển linh hoạt của từ Phụ trong tiếng Việt

Sự biến chuyển linh hoạt của từ Phụ trong tiếng Việt 2/7/2018

Phụ là một từ gốc Hán, khi sang tiếng Việt nó đã được ghép với nhiều từ khác nhau để tạo ra những từ ghép có ý nghĩa khác nhau. GS Nguyễn Văn Khang, Viện ngôn ngữ học, chủ tịch Hội ngôn ngữ học Hà Nội sẽ giúp quý vị và các bạn hiểu hơn về sự biến chuyển linh hoạt của từ Phụ trong tiếng Việt

“Liệt vị” hay “việt vị”?

“Liệt vị” hay “việt vị”? 27/6/2018

Trong môn bóng đá, trọng tài thường bắt lỗi vị trí của cầu thủ, gọi là “lỗi việt vị”, “bắt việt vị”. Hai từ “việt” và “liệt” có âm na ná nhau, bình luận viên lại nói nhanh trên nền âm thanh sôi động của trận đấu nên có lúc nghe là “việt vị”, lúc lại nghe thành “liệt vị”. Nhiều người dùng đúng, không ít người dùng sai; lại có cả những người luôn ngập ngừng không biết “việt vị” và “liệt vị” nên dùng từ nào cho đúng?

Ý nghĩa và cách sử dụng câu thành ngữ

Ý nghĩa và cách sử dụng câu thành ngữ "Nhũn như con chi chi" 20/6/2018

Nhà nghiên cứu ngôn ngữ Đỗ Anh Vũ, Viện Ngôn ngữ học, Viện Hàn lâm khoa học Việt Nam giải đáp ý nghĩa và cách sử dụng câu thành ngữ "Nhũn như con chi chi".

Các nghĩa và cách dùng chữ

Các nghĩa và cách dùng chữ "Tự" trong tiếng Việt 13/6/2018

Chữ "Tự" có phải là từ gốc Hán? Nghĩa của chữ "Tự" có thay đổi khi ghép với một từ khác hay không?

“Đầu cua tai nheo” và

“Đầu cua tai nheo” và "Đầu môi chót lưỡi" có nghĩa là gì? 6/6/2018

Những từ ngữ tưởng chừng như rất gần gũi, quen thuộc, tuy nhiên không phải là ai cũng hiểu rõ ý nghĩa và cấu tạo của chúng. “Đầu cua tai nheo” có nghĩa là gì? Hay câu thành ngữ “Đầu môi chót lưỡi” được hiểu ra sao? Nhà nghiên cứu ngôn ngữ Đỗ Anh Vũ, Viện Ngôn ngữ học, Viện Hàn lâm khoa học xã hội Việt Nam sẽ giúp chúng ta tìm hiểu về những từ ngữ này.

CHƯƠNG TRÌNH HÔM NAY

04h45-05h05 Nhạc mở đầu, Quốc ca, Thể dục
05h05-05h15 Chương trình Đệm, Thời tiết
05h15-05h30 Ca nhạc
05h30-06h00 Cùng bạn sống khỏe
06h00-06h10 Eva làm mẹ
06h10-06h20 Sức khỏe cộng đồng
06h20-06h30 Thông điệp xanh
06h30-06h40 Giáo dục và đào tạo
06h40-06h50 Đất nước ngàn năm
06h50-07h00 Đời như cổ tích
07h00-07h15 Dành cho nhà tài trợ
07h15-07h30 Gia đình Việt
07h30-07h45 Niềm vui tuổi già
07h45-08h00 Ca nhạc trẻ
08h00-08h30 Tìm trong kho báu
08h30-08h45 Làn sóng nghệ thuật
08h45-09h00 Câu chuyện nghệ thuật
09h00-09h15 Thiếu nhi
09h15-09h30 Thanh niên
09h30-10h00 Khắp nơi đàn và hát dân ca
10h00-10h05 Quảng bá VOV2
10h05-10h15 Chuyến đi kỳ thú
10h15-10h45 Dạy tiếng nước ngoài
10h45-11h00 Văn nghệ thiếu nhi
11h00-11h30 Tư vấn chế độ chính sách (trực tiếp)
11h30-11h45 Đại gia đình các dân tộc Việt Nam
11h45-11h50 VOV2 - Nghe báo
11h50-11h55 VOV2 – Sóng mở
11h55-12h00 Quảng bá VOV2
12h00-12h05 Chương trình Đệm
12h05-12h15 Cuộc sống chuyển động
12h15-12h30 Pháp luật và Xã hội
12h30-12h35 Sự kiện thể thao
12h35-13h00 Ca nhạc thiếu nhi
13h00-13h30 Đọc truyện dài kỳ
13h30-13h45 Thiếu nhi
13h45-14h00 Thanh niên
14h00-14h15 Giáo dục từ xa
14h15-14h30 Thông tin về những người con hy sinh vì Tổ quốc
14h30-15h00 Xin chờ hồi kết
15h00-15h05 Chương trình Đệm
15h05-15h30 Khắp nơi ca hát
15h30-16h00 Diễn đàn VOV2
16h00-16h05 VOV2 - Sóng mở
16h05-16h15 Hành trình nghề nghiệp
16h15-16h30 Tìm hiểu các dân tộc Việt Nam
16h30-16h40 Eva làm mẹ
16h40-16h50 Sức khỏe cộng đồng
16h50-17h00 Cầm tay chỉ luật
17h00-17h30 30 phút cùng VOV2 (trực tiếp)
17h30-18h00 Quảng cáo
18h00-18h15 Nhịp đập thể thao
18h15-18h30 Văn nghệ thiếu nhi
18h30-19h00

Văn nghệ (đang phát)

19h00-19h30 Đọc truyện dài kỳ
19h30-20h00 Xin chờ hồi kết
20h00-20h30 Tìm hiểu Dân ca
20h30-20h45 Làn sóng nghệ thuật
20h45-21h00 Câu chuyện nghệ thuật
21h00-21h30 30 phút cùng VOV2
21h30-21h35 Quảng bá VOV2
21h35-21h45 Ca nhạc thiếu nhi
21h45-22h00 Kể chuyện và hát ru cho bé
22h00-22h30 Bạn hãy nói với chúng tôi
22h30-23h00 Đọc truyện đêm khuya
23h00-23h30 Dạy tiếng nước ngoài
23h30-23h55 Trong vườn hoa dân ca dân nhạc
23h55-24h00 CT Đệm cuối ngày

NGHE và XEM

HOTLINE VOV2

  • Phát thanh trực tiếp

    84-4-38265566;84-4-38265656

  • Tư vấn sức khỏe

    84-43 2669494; 84-43 2669595

  • Bạn hãy nói với chúng tôi

    84-4-39341139

  • Nhiệt kế xã hội

    84-4-38256667

  • Bạn nghe đài

    84-4-38.266345

VỚI THÍNH GIẢ

Họ và tên (*)
Email (*)
Tiêu đề (*)
Nội dung (*)
Mã bảo vệ (*)